الرئيسية › منتديات › مجلس اللغات الأجنبية › ..[عــبــــــــاراتــ مهمــهـ لكتــابــة الرســـــايلــ]..
- This topic has 5 ردود, مشاركَين, and was last updated قبل 18 سنة، 6 أشهر by
(( غـــــزاله )).
-
الكاتبالمشاركات
-
19 يونيو، 2007 الساعة 4:16 م #851127
(( غـــــزاله ))
مشارك..[ Appreciation الشكر والتقدير ]..
Appreciating your kind cooperation
مقدرين حسن تعاونكمAppreciating your consideration and cooperation
مقدرين اهتمامكم وتعاونكمI can hardly express my gratitude
إنني عاجز عن التعبير عن الشكرI shall always remember you with gratitude
سوف أكون ممتناً لك دائماًI highly appreciate your kindness
إنني أقدر كثيراً لطفكI take this opportunity to …
أنتهز هذه الفرصة لكي …It gives me pleasure to / i’m most honored to …
يسعدني أن / يشرفني أن …It is with pleasure that i have received …
تلقيت بسرور …It was real pleasure to meet you
لقد سررت حقاً بلقائكShall be grateful for the consideration you give to this matter
سأكون شاكراً لاهتمامكم بهذا الموضوعThank you so much for your interest in …
نشكركم خالص الشكر على اهتمامكم في …Thank you for your letter dated …
نشكركم على رسالتكم / خطاباكم بتاريخ …We acknowledge with thanks …
تلقينا مع الشكر …We deeply appreciate your …
نقدر كثيراً لكم …We appreciate your interest in …
نقدر اهتمامكم في …With abundant thanks
مع جزيل الشكرYou have been more than kind
إنك طيب جداًYou were very kind to …
لقد تفضلتم بـ …
to be continuounted
all my respect
19 يونيو، 2007 الساعة 4:23 م #851135(( غـــــزاله ))
مشارك
..[Condolences التعازي ]..My family and I send kind thoughts and sympathy to you and your family
أبعث أنا وعائلتي بتعازينا لكم ولأسرتكمI sympathize with you on the loss of …
أقدم لكم التعازي بوفاة ..It is with great sorrow that I have just learned of ..
علمت بمزيد من الحزن والأسى عن ..It was a great shock to hear of ..
لقد صدمت كثيراً لسماع ..I’ve just heard the sad news , and I hasten to offer my sympathy
لقد علمت لتوي بالخبر المحزن وأقدم لكم التعازيMay he rest in peace / May God rest his soul
رحمه اللهPlease accept my very deepest sympathy on the death of ..
أرجوا قبول أحر التعازي بوفاة ..We belong to God and to him we return
إنا لله وإنا إليه راجعونWe send you our heartfelt sympathy
نبعث إليكم بأحر تعازينا القلبيةto be continuounted
all my respect
19 يونيو، 2007 الساعة 4:28 م #851143(( غـــــزاله ))
مشارك..[ Expressing Pleasure التعبير عن السرور ]..
How wonderful of you to ask about us
لقد تلطفتم بالسؤال عنا .Iam very much delighted to …
يسرني جداً أن ..I look forward to the pleasure of ..
أتطلع إلى فرصة ..I look forward with great pleasure to seeing you again
أتطلع بكل سرور لرؤيتكم مرة أخرى .I shall be delighted / pleased to …
سوف يسرني / يسعدني أن ..
Iam happy to enclose
يسرني أن أرفق لكمIt is with pleasure that I have learned that ..
علمت بسرور أن ..It was indeed a pleasure meeting with you
لقد سررنا بالاجتماع بكمI will be delighted to come
سوف يسرني الحضورI wish you the best of luck
متمنياً لك التوفيق / أتمنى لكم التوفيقIt was most generous of you to …
لقد تكرمتم بـ …May I take this opportunity to …
أنتهز هذه الفرصة لكي ..
to be continuounted in another timeيُتبع فى وقت اخــــــر
all my respect
21 يونيو، 2007 الساعة 10:33 ص #852995(( تيتو ))
مشاركGod bless you
I wish you the best of luckteto
30 يونيو، 2007 الساعة 3:40 م #860770(( غـــــزاله ))
مشارك
Expressing Regret الاعتذار / الأسف
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Iam very sorry I won’t be able to be there . Allow me , however, to wish you the best
آسف جداً على عدم تمكني من الحضور . اسمحوا لي مع ذلك أن أبعث لكم بخالص تمنياتي .
Iam very sorry to have to write this letter for you
يؤسفني أنني مضطر أن أكتب إليكم هذه الرسالة .
Illness and unexpected duties make it impossible for me to …
لن أتمكن من … بسبب مرضي والارتباطات غير المتوقعة .
I know how busy you are , but …
إنني أعرف مشغولياتكم ، ولكن ..
I should like to very much indeed , but I have a previous commitment for the evening
بودي ذلك ، إلا أنني مرتبط بموعد مسبق في تلك الأمسية .
It is regrettable that ..
من المؤسف أن ..
I wish I could accept your invitation , but …
بودي قبول دعوتكم ، لكن ..
We hope you will understand , and that you will not be inconvenienced
نأمل تفهمكم وعدم انزعاجكم .
to be continuountedall my respect
-
الكاتبالمشاركات
- يجب تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع.