الرئيسية منتديات مجلس اللغات الأجنبية موسوعة مجالسنا للاغاني الاجنبية المترجمــــــــــــــــــــــــة

مشاهدة 15 مشاركة - 16 إلى 30 (من مجموع 43)
  • الكاتب
    المشاركات
  • #1155463
    جيبت
    مشارك

    انزين ترجمي اغنيه change of the wind ل سكوربيونس

    #1166726

    merci beaucoup pour expliquer cette chanson
    tu es tres gentil

    #1173113

    شكرا الله بياركلك

    #1173154

    شكرا الله يباركلك

    #1174842
    **أم معاذ**
    مشارك

    very nice dear, really very impressive words
    I liked it
    keep it up

    #1182159
    paix_mondial
    مشارك

    إقتباس الرد:”ubbcode-body”>
    j’ai passé par là… c trés interessant ce que vous cité ici …

    bonne continuété

    je suis heureuse de savoir que vous avez admiré ce que je viens d’écrire dans cette page

    @+

    #1184002
    paix_mondial
    مشارك

    إقتباس الرد:”ubbcode-body”>
    very nice translat allah

    nobody can alive alone

    so why your heart like the stone

    be with me forever forget you never

    abusanad2001 I hope I can see your own participation and translation in this page

    thank you a lot

    #1184003
    paix_mondial
    مشارك

    هلا جيبت نورت الموضوع

    إقتباس الرد:”ubbcode-body”>

    انزين ترجمي اغنيه change of the wind ل سكوربيونس

    ما يكون الا خاطر خاطرك

    دقائق ادور على الكلمات واترجمهاان شاء الله لعيونك

    #1184021
    paix_mondial
    مشارك

    wind of change

    رياح التغيير

    I follow the Moskva

    اتبع الموسكفا

    Down to Gorky Park

    حتى حديقة غوركي

    Listening to the wind of change

    وانا استمع لرياح التغيير

    An August summer night

    في ليلة من ليالي صيف غشت

    Soldiers passing by

    مر جنوود

    Listening to the wind of change

    وهم يستمعون لرياح التغيير

    The world is closing in

    العالم ينتهي..

    Did you ever think

    هل سبق ان فكرت

    That we could be so close, like brothers

    انه يمكننا ان نكون قريبين جدا من بعضنا البعض تماما مثل الاشقاء

    The future’s in the air

    المستقبل يكمن في الهواء

    I can feel it everywhere

    استطيع ان اشعر بذلك في كل مكان

    Blowing with the wind of change

    مع هبوب رياح التغيير

    Take me to the magic of the moment

    خذني الى سحر اللحظة

    On a glory night

    في ليلة عظيمة

    Where the children of tomorrow dream away

    حيث اطفال الغذ يحلمون بعيدا

    In the wind of change

    فوق رياح التغيير

    Walking down the street

    ونحن نسير في الزقاق

    Distant memories

    الذكريات البعيدة

    Are buried in the past forever

    دفنت في الماضي الى الابد

    I follow the Moskva

    اتبع الموسكفا

    Down to Gorky Park

    حتى حديقة غوركي

    Listening to the wind of change

    وانا استمع لرياح التغيير

    Take me to the magic of the moment

    خذني الى سحر اللحظة

    On a glory night

    في ليلة عظيمة

    Where the children of tomorrow share their dreams

    حيث اطفال الغذ يتقاسمون احلامهم

    With you and me

    معك ومعي

    Take me to the magic of the moment

    خذني الى سحر اللحظة

    Where the children of tomorrow dream away

    حيث اطفال الغذ يطلقون العنان لاحلامهم

    In the wind of change

    فوق رياح التغيير

    The wind of change blows straight

    رياح التغيير تضرب

    Into the face of time

    وجه الزمن

    Like a stormwind that will ring

    مثل عاصفة من الرياح

    Let your Balalaïka sing

    اسمح لالتك الوترية ان تعزف

    What my guitar wants to say

    ما يريد غيتاري ان يقوله

    refrain..

    listen

    #1184029
    paix_mondial
    مشارك

    إقتباس الرد:”ubbcode-body”>merci beaucoup pour expliquer cette chanson
    tu es tres gentil

    pas de quoi cher frère

    j’aimerais bien voir la traduction de quelques chansons de votre choix

    à+

    #1184030
    paix_mondial
    مشارك

    العفو بحبها ومجروح

    اتمنى ان ارى لك محاولات للترجمة في هذا الموضوع

    تحياتي العطرة

    #1184034
    paix_mondial
    مشارك

    إقتباس الرد:”ubbcode-body”>
    very nice dear, really very impressive words
    I liked it
    keep it up

    I am glad to hear that from you

    thanks a lot

    #1186628

    صاحب المشاركة : paix_mondial”ubbcode-body”>

    السلام عليكم

    اتقان اللغات في عصرنا هذا لم يعد شيء اضافي يضاف الى سجل معارفك فانت لست مخير في ان تتقنها ام لا .. عليك ان تتقن اكثر من لغة..

    ففي اي شركة محال ان تستلم اي عمل الا ان كنت تجيد اكثر من لغة اجنبية ..

    والوسائل لتعلم اللغات متعددة.. وانا هنا اقترح واحدة:

    فكثيرا ما نحفظ الاغاني دون اي جهد او مشقة.. فاقترح ان نضع العديد من كلمات الاغاني الاجنبية الجميلة سواء انجليزية او فرنسية او حتى اسبانيةونرفقها بالترجمة.. وهكذا نجمع المتعة بالفائدة

    وان شاء الله تعجبكم الفكرة وارى تجاوب منكم

    تحياتي العطرة

    #1186650

    صاحب المشاركة : paix_mondial”ubbcode-body”>

    السلام عليكم

    اتقان اللغات في عصرنا هذا لم يعد شيء اضافي يضاف الى سجل معارفك فانت لست مخير في ان تتقنها ام لا .. عليك ان تتقن اكثر من لغة..

    ففي اي شركة محال ان تستلم اي عمل الا ان كنت تجيد اكثر من لغة اجنبية ..

    والوسائل لتعلم اللغات متعددة.. وانا هنا اقترح واحدة:

    فكثيرا ما نحفظ الاغاني دون اي جهد او مشقة.. فاقترح ان نضع العديد من كلمات الاغاني الاجنبية الجميلة سواء انجليزية او فرنسية او حتى اسبانيةونرفقها بالترجمة.. وهكذا نجمع المتعة بالفائدة

    وان شاء الله تعجبكم الفكرة وارى تجاوب منكم

    تحياتي العطرة

    #1186739

    صاحب المشاركة : paix_mondial”ubbcode-body”> إقتباس الرد:”ubbcode-body”>شكرا الك اخي على الترجمة الدقيقة

    اهلاا اخت ليلى نورت الصفحة

    يسعدني ان ترجمتي نالت استحسانك وان كان لديك اي اضافة او تعليق او تصحيح فيها فساكون لك شاكرة ان اعلمتني بها..

    واتمنى ان ارى مشاركاتك هنا انت ايضا عزيزتي

    بارك الله فيك.

مشاهدة 15 مشاركة - 16 إلى 30 (من مجموع 43)
  • يجب تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع.

يستخدم موقع مجالسنا ملفات تعريف الارتباط الكوكيز لتحسين تجربتك في التصفح. سنفترض أنك موافق على هذا الإجراء، وفي حالة إنك لا ترغب في الوصول إلى تلك البيانات ، يمكنك إلغاء الاشتراك وترك الموقع فوراً . موافق إقرأ المزيد